# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# David Stepan <stepand@tiscali.cz>, 2017,2020
# hanzz <hanzz.k@gmail.com>, 2016
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2018-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLPI Project - Plugin Behaviors\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-22 16:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 10:37+0000\n"
"Last-Translator: David Stepan <stepand@tiscali.cz>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/yllen/glpi-project-plugin-behaviors/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"

#: setup.php:99 inc/config.class.php:57
msgid "Behaviours"
msgstr "Chování"

#: inc/common.class.php:88 inc/common.class.php:100 inc/common.class.php:120
msgid "Clone"
msgstr "Klonovat"

#: inc/common.class.php:111 inc/common.class.php:190
msgid "Clone of"
msgstr "Klonovat z"

#: inc/config.class.php:115
msgid "Error in creating glpi_plugin_behaviors_configs"
msgstr "Chyba při vytváření db tabulky glpi_plugin_behaviors_configs"

#: inc/config.class.php:121
msgid "Error during update glpi_plugin_behaviors_configs"
msgstr "Chyba při aktualizaci db tabulky glpi_plugin_behaviors_configs"

#: inc/config.class.php:233
msgid "Inventory"
msgstr "Inventář"

#: inc/config.class.php:237
msgid "Ticket's number format"
msgstr "Formát čísla požadavku"

#: inc/config.class.php:244
msgid "Delete computer in OCSNG when purged from GLPI"
msgstr "Po odstranění počítače z GLPI udělat to stejné v OCSNG"

#: inc/config.class.php:250
msgid "Plugin \"Item's uninstallation\" not installed"
msgstr "Není nainstalován zásuvný modul „Odinstalace položky“"

#: inc/config.class.php:253
msgid "Plugin \"OCS Inventory NG\" not installed"
msgstr "Není nainstalován zásuvný modul „OCS Inventory NG“"

#: inc/config.class.php:259
msgid "Use the associated item's group"
msgstr "Použít skupinu přiřazené položky"

#: inc/config.class.php:261
msgid "Show my assets"
msgstr "Zobrazit mé položky"

#: inc/config.class.php:266
msgid "Use the requester's group"
msgstr "Použít skupinu žadatele"

#: inc/config.class.php:269
msgid "Show assets of my groups"
msgstr "Zobrazit položky mé skupiny"

#: inc/config.class.php:274 inc/config.class.php:350
msgid "Use the technician's group"
msgstr "Použít skupinu technika"

#: inc/config.class.php:277
msgid "Notification"
msgid_plural "Notifications"
msgstr[0] "Oznámení"
msgstr[1] "Oznámení"
msgstr[2] "Oznámení"
msgstr[3] "Oznámení"

#: inc/config.class.php:282 inc/ticket.class.php:304
msgid "Requester is mandatory"
msgstr "Žadatele je třeba vyplnit"

#: inc/config.class.php:284
msgid "Additional notifications"
msgstr "Další oznámení"

#: inc/config.class.php:290
msgid "Allow Clone"
msgstr "Umožnit klonování"

#: inc/config.class.php:295 inc/itilsolution.class.php:80
#: inc/ticket.class.php:478
msgid "Duration is mandatory before ticket is solved/closed"
msgstr "Aby bylo možné požadavek vyřešit/uzavřít, je třeba vyplnit dobu trvání"

#: inc/config.class.php:301 inc/itilsolution.class.php:87
#: inc/ticket.class.php:485
msgid "Category is mandatory before ticket is solved/closed"
msgstr "Aby bylo možné požadavek vyřešit/uzavřít, je třeba vyplnit kategorii"

#: inc/config.class.php:304 inc/itilsolution.class.php:130
#: inc/problem.class.php:65
msgid "Type of solution is mandatory before problem is solved/closed"
msgstr "Aby bylo možné požadavek vyřešit/uzavřít, je třeba vyplnit typ řešení"

#: inc/config.class.php:311 inc/ticket.class.php:530
msgid "Category is mandatory when you assign a ticket"
msgstr "Kategorie je povinná pro přiřazení požadavku"

#: inc/config.class.php:317 inc/itilsolution.class.php:68
#: inc/itilsolution.class.php:169 inc/ticket.class.php:460
msgid "Description of solution is mandatory before ticket is solved/closed"
msgstr "Aby bylo možné požadavek vyřešit/uzavřít, je třeba vyplnit popis řešení"

#: inc/config.class.php:322
msgid "Change's number format"
msgstr "Změnit formát čísla"

#: inc/config.class.php:332 inc/itilsolution.class.php:94
#: inc/ticket.class.php:493
msgid "Technician assigned is mandatory before ticket is solved/closed"
msgstr "Aby bylo možné požadavek vyřešit/uzavřít, je třeba přiřadit technika"

#: inc/config.class.php:340 inc/itilsolution.class.php:101
#: inc/ticket.class.php:501
msgid ""
"Group of technicians assigned is mandatory before ticket is solved/closed"
msgstr "Aby bylo možné požadavek vyřešit/uzavřít, je třeba zadat také skupinu techniků, které je přiřazený"

#: inc/config.class.php:362 inc/itilsolution.class.php:108
#: inc/ticket.class.php:508
msgid "Location is mandatory before ticket is solved/closed"
msgstr "Aby bylo možné požadavek vyřešit/uzavřít, je třeba vyplnit umístění"

#: inc/config.class.php:368 inc/tickettask.class.php:58
#: inc/tickettask.class.php:86
msgid "Task category is mandatory in a task"
msgstr "Kategorie úkolu je povinná"

#: inc/config.class.php:373
msgid "Deny change of ticket's creation date"
msgstr "Zakázat změnu data vytvoření požadavku"

#: inc/config.class.php:378
msgid "Protect from simultaneous update"
msgstr "Ochránit před souběžnou úpravou"

#: inc/config.class.php:383
msgid "Single technician and group"
msgstr "Jeden technik a skupina"

#: inc/config.class.php:385
msgid "Single user and single group"
msgstr "Jeden uživatel a skupina"

#: inc/config.class.php:386
msgid "Single user or group"
msgstr "Jeden uživatel nebo skupina"

#: inc/config.class.php:392
msgid "Block the solving/closing of a the ticket if task do to"
msgstr "Blokovat vyřešení/uzavření požadavku dokud úkol není dokončen"

#: inc/config.class.php:398
msgid "Add the logged technician when solve ticket"
msgstr "Přidat přihlášeného technika při vyřešení požadavku"

#: inc/document_item.class.php:46
msgid "Add document to ticket"
msgstr "Přiřadit k požadavku dokument"

#: inc/document_item.class.php:49
msgid "Delete document to ticket"
msgstr "Odstranit dokument z požadavku"

#: inc/itilsolution.class.php:59 inc/itilsolution.class.php:160
#: inc/ticket.class.php:454
msgid "Type of solution is mandatory before ticket is solved/closed"
msgstr "Aby bylo možné požadavek vyřešit/uzavřít, je třeba vyplnit typ řešení"

#: inc/itilsolution.class.php:117 inc/ticket.class.php:516
msgid "You cannot solve/close a ticket with task do to"
msgstr "Není možné vyřešit/uzavřít požadavek s nedokončeným úkolem"

#: inc/ticket.class.php:53
msgid "Reopen ticket"
msgstr "Znovu otevřít požadavek"

#: inc/ticket.class.php:56
msgid "Change status"
msgstr "Změnit stav"

#: inc/ticket.class.php:59
msgid "Ticket waiting"
msgstr "Čekání požadavku"

#: inc/ticket.class.php:72
msgid "Last technician assigned"
msgstr "Poslední přiřazený technik"

#: inc/ticket.class.php:75
msgid "Last group assigned"
msgstr "Poslední přiřazená skupina"

#: inc/ticket.class.php:78
msgid "Last supplier assigned"
msgstr "Poslední přiřazený dodavatel"

#: inc/ticket.class.php:81
msgid "Last watcher added"
msgstr "Poslední přiřazený pozorovatel"

#: inc/ticket.class.php:84
msgid "Supervisor of last group assigned"
msgstr "Kontrolor poslední přiřazení skupiny"

#: inc/ticket.class.php:88
msgid "Last group assigned without supersivor"
msgstr "Poslední přiřazená skupina bez kontrolora"

#: inc/ticket.class.php:435
msgid "Can't save, item have been updated"
msgstr "Nelze uložit, položka byla aktualizována"

#: inc/tickettask.class.php:96
msgid "You cannot change status of a task in a solved ticket"
msgstr "Nemůžete změnit stav úkolu ve vyřešeném požadavku"
