# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Cédric Anne, 2018
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2019
# David Stepan <stepand@tiscali.cz>, 2024
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-10 01:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-21 12:57+0000\n"
"Last-Translator: David Stepan <stepand@tiscali.cz>, 2024\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://app.transifex.com/teclib/teams/28042/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"

#: inc/model.class.php:1210
#, php-format
msgid "%d awaited column"
msgid_plural "%d awaited columns"
msgstr[0] "očekáván %d sloupec"
msgstr[1] "očekávány %d sloupce"
msgstr[2] "očekáváno %d sloupců"
msgstr[3] "očekávány %d sloupce"

#: inc/model.class.php:1215
#, php-format
msgid "%d found column"
msgid_plural "%d found columns"
msgstr[0] "nalezen %d sloupec"
msgstr[1] "nalezeny %d sloupce"
msgstr[2] "nalezeno %d sloupců"
msgstr[3] "nalezeny %d sloupce"

#: inc/injectiontype.class.php:201
msgid "-------Choose a field-------"
msgstr "-------Zvolte kolonku-------"

#: inc/injectiontype.class.php:137
msgid "-------Choose a table-------"
msgstr "-------Zvolte tabulku-------"

#: inc/dropdown.class.php:64
msgid "1 234,56"
msgstr "1 234,56"

#: inc/dropdown.class.php:62
msgid "1 234.56"
msgstr "1 234,56"

#: inc/dropdown.class.php:66
msgid "1,234.56"
msgstr "1 234,56"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:2009
msgid "Add from CSV file"
msgstr "Přidat z CSV souboru"

#: inc/dropdown.class.php:94 inc/model.class.php:815
msgid "Additional Information"
msgstr "Další informace"

#: inc/model.class.php:718
msgid "Advanced options"
msgstr "Pokročilé předvolby"

#: inc/model.class.php:449 inc/model.class.php:722
msgid "Allow creation of dropdowns"
msgstr "Umožnit vytváření rozbalovacích nabídek"

#: inc/model.class.php:421 inc/model.class.php:710
msgid "Allow lines creation"
msgstr "Umožnit vytváření řádků"

#: inc/model.class.php:430 inc/model.class.php:713
msgid "Allow lines update"
msgstr "Umožnit aktualizaci řádků"

#: inc/model.class.php:736
msgid "Allow update of existing fields"
msgstr "Umožnit aktualizovat existující kolonky"

#: inc/computerinjection.class.php:72
msgid "Antivirus name"
msgstr "Název antiviru"

#: inc/model.class.php:1527 inc/model.class.php:1665
msgid "Array of successful injections"
msgstr "Pole úspěšných importů"

#: inc/model.class.php:1562 inc/model.class.php:1687
msgid "Array of unsuccessful injections"
msgstr "Pole neúspěšných importů"

#: inc/model.class.php:1259
msgid "At least one column is incorrect"
msgstr "Přinejmenším jeden sloupec není správný"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:2075
msgid "At least one mandatory field is not present"
msgstr "Přinejmenším jedna povinná kolonka není vyplněná"

#: inc/dropdown.class.php:125
msgid "Automatic detection"
msgstr "Automatické zjištění"

#: setup.php:66 hook.php:133 hook.php:151
msgid "Can't create folder"
msgstr "Složku není možné vytvořit"

#: inc/clientinjection.class.php:161 inc/info.class.php:266
msgid "Choose a file"
msgstr "Zvolte soubor"

#: inc/info.class.php:265
msgid "Complementary information"
msgstr "Doplňující informace"

#: inc/model.class.php:1610
msgid "Counter"
msgstr "Počítadlo"

#: inc/model.class.php:1535 inc/model.class.php:1571 inc/model.class.php:1608
#: inc/model.class.php:1669 inc/model.class.php:1692
msgid "Data Import"
msgstr "Import dat"

#: inc/model.class.php:1570 inc/model.class.php:1691 inc/model.class.php:1711
msgid "Data check"
msgstr "Kontrola dat"

#: setup.php:97 front/clientinjection.form.php:36 inc/profile.class.php:73
#: inc/menu.class.php:38
msgid "Data injection"
msgstr "Vpravení dat"

#: front/popup.php:43 inc/model.class.php:1656
msgid "Data injection report"
msgstr "Výkaz o vpravení dat"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:2091
msgid "Data not found"
msgstr "Data nebyla nalezena"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:2079
msgid "Data to insert are correct"
msgstr "Data pro vložení jsou v pořádku"

#: inc/model.class.php:457 inc/model.class.php:726
msgid "Dates format"
msgstr "Formát data"

#: inc/phoneinjection.class.php:68
msgid "Domain name"
msgstr "Název domény"

#: inc/info.class.php:275
msgid "Download file sample"
msgstr "Stáhnout ukázku souboru"

#: inc/webservice.class.php:119
msgid "Entity unknown"
msgstr "Neznámá entita"

#: inc/clientinjection.class.php:407
msgid "Export rapport in PDF"
msgstr "Exportovat hlášení do PDF"

#: inc/clientinjection.class.php:413
msgid "Export the log"
msgstr "Exportovat záznam událostí"

#: inc/model.class.php:1043
msgid "Extension csv required"
msgstr "Je třeba rozšíření csv"

#: inc/info.class.php:141
msgid "Fields"
msgstr "Kolonky"

#: inc/modelcsv.class.php:177
msgid "File delimitor"
msgstr "Oddělovač souboru"

#: inc/clientinjection.class.php:167
msgid "File encoding"
msgstr "Znaková sada souboru"

#: inc/model.class.php:1042
msgid "File format is wrong"
msgstr "Formát souboru není správný"

#: inc/clientinjection.class.php:157 inc/dropdown.class.php:91
#: inc/model.class.php:810
msgid "File to inject"
msgstr "Soubor k importu"

#: inc/clientinjection.class.php:421
msgid "Finish"
msgstr "Dokončit"

#: inc/model.class.php:466 inc/model.class.php:740
msgid "Float format"
msgstr "Formát desetinné čárky"

#: inc/model.class.php:1272
msgid "From the model"
msgstr "Ze šablony"

#: inc/model.class.php:1600
msgid "Global report"
msgstr "Globální zpráva"

#: inc/mapping.class.php:130
msgid "Header of the file"
msgstr "Hlavička souboru"

#: inc/modelcsv.class.php:173
msgid "Header's presence"
msgstr "Přítomnost hlavičky"

#: inc/dropdown.class.php:129
msgid "ISO8859-1"
msgstr "ISO8859-1"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:2071
msgid "Import failed"
msgstr "Import se nezdařil"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:2067
msgid "Import not allowed"
msgstr "Import není dovolen"

#: inc/clientinjection.class.php:217
msgid "Import progress"
msgstr "Ukazatel postupu importu"

#: inc/model.class.php:1033
#, php-format
msgid "Impossible to copy the file in %s"
msgstr "Není možné kopírovat soubor v %s"

#: inc/clientinjection.class.php:392
msgid "Injection encounters errors"
msgstr "Při importu se vyskytly chyby"

#: inc/clientinjection.class.php:309
msgid "Injection finished"
msgstr "Import dokončen"

#: inc/clientinjection.class.php:221 inc/profile.class.php:44
#: inc/menu.class.php:56 inc/menu.class.php:57 inc/menu.class.php:61
msgid "Injection of the file"
msgstr "Import souboru"

#: inc/clientinjection.class.php:290
#, php-format
msgid "Injection of the file... %d%%"
msgstr "Import souboru… %d%%"

#: inc/clientinjection.class.php:389
msgid "Injection successful"
msgstr "Import úspěšný"

#: inc/model.class.php:1536 inc/model.class.php:1572 inc/model.class.php:1609
#: inc/model.class.php:1670 inc/model.class.php:1693
msgid "Injection type"
msgstr "Typ importu"

#: inc/clientinjection.class.php:384
msgid "Injection's results"
msgstr "Výsledek importu"

#: inc/model.class.php:1267
msgid "Into the file"
msgstr "Do souboru"

#: inc/clientinjection.class.php:186
msgid "Launch the import"
msgstr "Spustit import"

#: inc/model.class.php:1534 inc/model.class.php:1569 inc/model.class.php:1668
#: inc/model.class.php:1690
msgid "Line"
msgstr "Řádek"

#: inc/mapping.class.php:133
msgid "Link field"
msgstr "Propojená kolonka"

#: inc/model.class.php:846
msgid "Load this file"
msgstr "Načíst tento soubor"

#: inc/info.class.php:84 inc/info.class.php:142
msgid "Mandatory information"
msgstr "Povinné informace"

#: inc/dropdown.class.php:92 inc/model.class.php:812
msgid "Mappings"
msgstr "Mapování"

#: inc/dropdown.class.php:98
msgid "Model available for use"
msgstr "Šablona kterou je možné použít"

#: inc/profile.class.php:40
msgid "Model management"
msgstr "Správa šablon"

#: inc/webservice.class.php:80
msgid "Model unknown"
msgstr "Neznámá šablona"

#: inc/clientinjection.class.php:100
msgid "No model currently available"
msgstr "V tuto chvíli není k dispozici žádná šablona"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:2055
msgid "No right to import data"
msgstr "Nemáte oprávnění importovat data"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:2059
msgid "No right to update data"
msgstr "Nemáte oprávnění aktualizovat data"

#: inc/model.class.php:1122
msgid "Not data to import"
msgstr "Žádná data k importu"

#: inc/model.class.php:1601
msgid "Number of lines processed"
msgstr "Počet zpracovaných řádků"

#: inc/networkequipmentinjection.class.php:73
msgid "Number of ports"
msgstr "Počet portů"

#: inc/model.class.php:1537 inc/model.class.php:1573 inc/model.class.php:1671
#: inc/model.class.php:1694
msgid "Object Identifier"
msgstr "Identifikátor objektu"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:2083
msgid "One data is not the good type"
msgstr "Jedna data nejsou správného typu"

#: front/mapping.form.php:59
msgid ""
"One link field must be selected: it will be used to check if data already "
"exists"
msgstr ""
"Je třeba vybrat jednu kolonku odkazu: bude použito pro kontrolu zda data už "
"existují"

#: front/clientinjection.form.php:54
msgid "One mandatory field is not filled"
msgstr "Povinná kolonka není vyplněná"

#: inc/model.class.php:930
msgid "Please enter a name for the model"
msgstr "Zadejte název pro šablonu"

#: inc/networkportinjection.class.php:91
msgid "Port MAC address"
msgstr "MAC adresa portu"

#: inc/model.class.php:475 inc/model.class.php:749
msgid "Port unicity criteria"
msgstr "Kritérium jednoznačnosti portu"

#: front/popup.php:37 inc/mapping.class.php:124
msgid "See the file"
msgstr "Zobrazit soubor"

#: inc/clientinjection.class.php:401
msgid "See the log"
msgstr "Zobrazit záznam událostí (log)"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:2063
msgid "Size of the inserted value is to expansive"
msgstr "Velikost vkládané hodnoty je příliš obsáhlá"

#: inc/modelcsv.class.php:170
msgid "Specific file format options"
msgstr "Předvolby konkrétního souborového formátu"

#: inc/mapping.class.php:131 inc/info.class.php:82 inc/info.class.php:140
msgid "Tables"
msgstr "Tabulky"

#: front/clientinjection.form.php:88 front/model.form.php:86
msgid ""
"The file could not be found (Maybe it exceeds the maximum size allowed)"
msgstr ""

#: inc/model.class.php:1182
msgid "The file is ok."
msgstr "Soubor je v pořádku."

#: inc/model.class.php:1208
msgid "The number of columns of the file is incorrect."
msgstr "Počet sloupců v souboru není správný."

#: front/mapping.form.php:78
msgid ""
"This step allows you to add informations not present in the file. You'll be "
"asked for theses informations while using the model."
msgstr ""
"V tomto kroku je možné přidat informace které se nenacházejí v souboru. O "
"tyto informace budete požádáni při používání modelu."

#: inc/model.class.php:439 inc/model.class.php:698
msgid "Type of data to import"
msgstr "Typ dat k importu"

#: inc/dropdown.class.php:128
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:2095 inc/model.class.php:1447
msgid "Undetermined"
msgstr "Nespecifikováno"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:2011
msgid "Update from CSV file"
msgstr "Aktualizovat z CSV souboru"

#: inc/clientinjection.class.php:93
msgid "Use an existing model"
msgstr "Použít existující šablonu"

#: inc/model.class.php:776
msgctxt "button"
msgid "Validate the model"
msgstr "Ověřit šablonu"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:2087
msgid "Warning"
msgstr "Varování"

#: inc/clientinjection.class.php:176
msgid "Warning : existing mapped column will be overridden"
msgstr "Varování: existující mapovaný sloupec bude přepsán"

#: inc/clientinjection.class.php:179
msgid ""
"Watch out, you're about to inject data into GLPI. Are you sure you want to "
"do it ?"
msgstr "Pozor, chystáte se importovat data do GLPI. Opravdu to chcete udělat?"

#: inc/model.class.php:964
msgid "You are not the initial creator of this model"
msgstr "Nejste tvůrcem této šablony"

#: inc/clientinjection.class.php:109
msgid "You can start the model creation by hitting the button"
msgstr "Vytváření šablony zahájíte kliknutím na tlačítko"

#: inc/webservice.class.php:127
msgid "You cannot access this entity"
msgstr "Tato entita vám není přístupná"

#: inc/webservice.class.php:88 inc/webservice.class.php:98
msgid "You cannot access this model"
msgstr "K této šabloně nemáte přístup"

#: inc/model.class.php:941
msgid "Your model should allow import and/or update of data"
msgstr "Vaše šablona by měl umožnit import a/nebo aktualizaci dat"

#: inc/dropdown.class.php:37
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "dd-mm-rrrr"

#: inc/dropdown.class.php:39
msgid "mm-dd-yyyy"
msgstr "mm-dd-rrrr"

#: inc/dropdown.class.php:41
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "rrrr-mm-dd"
